top of page

还归何处3 There They Return Again 3 (2025), single-channel video (color, sound), 25'44"

 

金汁河是云南省城六河之一,据记载在大理国时期便已开凿。它从盘龙江中分流而出,通过水坝抬升,使其能够灌溉昆明坝子东部地势较高区域的田地,同时在雨季作为分洪河道。

 

2025年11月19日,昆明情境主义国际小组成员程新皓、丁艾纯、兰庆星、李有杰、李玉明、强婧、苏家喜、陶锦、赵磊明共九人沿金汁河行进。此次行动试图从时间与空间双重维度追溯河流。录像中,成员们从金汁河汇入枧槽河处依次加入行进队伍,从河中拾取石块并将其带往上游。旅程最终止于金汁河源头的松华坝。下游带来的石块在此堆砌成塔,标记了这个时空交汇的节点。

 

The Jinzhi River is one of the six major rivers in Kunming City and is believed to have been dug during the Dali period (11th century). It diverges from the Panlong River and is raised by dams to irrigate fields in the higher areas east of the Kunming plain, as well as serving as a flood diversion channel during the rainy season.

 

On 19 November 2025, nine members of the KISS(Kunming International Situationist Society), Cheng Xinhao, Ding Aichun, Lan Qingxing, Li Youjie, Li Yuming, Qiang Jing, Su Jiaxi, Tao Jin, and Zhao Leiming, marched along the Jinzhi River. The march attempted to trace the river from the dual dimensions of time and space. In the video, the members join the procession one by one from the point where the Jinzhi River joins the Jiancao River, picking up stones from the river and carrying them upstream. The journey ended at Songhua Dam at the headwaters of the Jinzhi River. Stones brought from downstream were piled up here to form a cairn, marking this point of both beginning and end.

bottom of page